Ahir em vaig fixar en unes pantalles que ADIF ha instal·lat a Passeig de Grà cia les últimes setmanes/mesos (feia un cert temps que no utilitzava aquella estació). El cas és que el que podria ser una millora (que ho és, en part), té un parell de punts que com a mÃnim crec que són discutibles.
El dissenyador que va crear les diferents pantalles ho va fer amb el manual d'estil d'ADIF. La tipografia corporativa, els colors corporatius, i tot en castellà , català (sÃ, per aquest ordre, és ADIF!) i algun text en anglès.
Doncs bé, algunes de les pantalles tenen una part editable, en la que el responsable de torn pot introduir els missatges que convingui. I aquà hi ha la cosa: la tipografia: Times New Roman, TOT en majúscules (!!), a una mida il·legible des d'una certa distà ncia. En negre, encara, però en verd (aquà sà que l'esforçat encarregat ha intentat respectar el manual d'estil de la casa), els textos són un galimaties. I em deixava el tema de la llengua (fa falta dir en quin únic idioma estan els textos d'aquesta part editable?).
Com dic, per una banda la instal·lació d'aquestes pantalles és una bona notÃcia, però crec que per la vista, la coherència i el bon gust també ho seria la instal·lació de la tipografia adequada al PC des del que es gestionen aquestes pantalles i una còpia del manual d'estil de la casa.
Pantalles informatives ADIF - Passeig de Grà cia
- Guigui
- Administrador
- Entrades: 23887
- Membre des de: 26 feb. 2006, 18:02
- Ubicació: Penitents L3 (Barcelona)
L'origen d'això
Això té tots els números d'estar fet per un funcionari des del seu despatx de Madrid. Aquest parell de dades ho explicarien.
a: Preposició que indica lloc, temps, atribut, etc.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democrà cia.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democrà cia.

