Pàgina 3 de 5

Rètols

Publicat: 14 juny 2008, 12:04
Autor: Guigui
awe ha escrit:No sé què hi diu als rètols de TMB [...]
Doncs el que dic al missatge anterior. Es tracta dels rètols que posen amb motiu de les obres que van proliferant per tota la xarxa.

Re: Abreviacions sense punt

Publicat: 16 juny 2008, 19:58
Autor: entfe001
orique ha escrit:La "barra vertical" té un nom: pipe (en català, canonada). És un caràcter que entre d'altres usos, es fa servir en informàtica per encadenar comandes.

Apa, ja callo :D

Codi: Selecciona’ls tots

root@fotracat:~# alias Europa='cat /etc/passwd'; alias Fira='grep ^root'
root@fotracat:~# Europa | Fira

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 16 juny 2008, 22:42
Autor: metring
Des de la línia C2, als termómetres: "Propera parada: Bellvitge Correspondencia amb C10 y FGC" :x
Això si, al menys, ja diuen Barna Sants, en lloc de Barcelona! )))3

Dicció "xupiguai"

Publicat: 16 juny 2008, 23:17
Autor: Guigui
metring ha escrit:Això si, al menys, ja diuen Barna Sants, en lloc de Barcelona! )))3
Ah, vol dir que a la web corporativa, anunciaran a bombo i platerets l'AVE de Barna a Los Madriles? :boig2

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 16 juny 2008, 23:47
Autor: cristian26
Als autobusos de Sagalés, informant de la fi del tall del pas per Montcada: ... donat que el tràfic a millorat considerablement

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 20 set. 2008, 09:58
Autor: metring
http://www.lavanguardia.es/lv24h/200809 ... 36391.html

En Renfe está prohibido 'cruear' las vías

DAVID GARRIDO | Barcelona | 20/09/2008 | Actualizada a las 09:14

Soy usuario diariamente de Renfe, la situación del servicio de cercanías en Barcelona es sobradamente conocida por todos, aun y así nos venden que están mejorando con nuevos trenes, etc.

Que cada cual saque sus conclusiones.

Por cierto, y esto ya como anécdota:
¿No hay nadie que supervise la rotulación de los avisos y advertencias? O a lo mejor es que el verbo 'cruear' no me lo enseñaron en el colegio...

Lo dicho, viajar con Renfe se está convirtiendo en una mezcla entre deporte de aventura, sorpresas inesperadas y muestras de incultura. Pura dejadez.

Imatge

"Ai espic inglix"

Publicat: 21 set. 2008, 14:15
Autor: Guigui
L'altra perla és la versió anglesa: "No trespassing". Aquesta paraula vol dir "invasió de propietat", i no té res a veure amb "passar".

TMB no sap ni escriure correctament les pròpies estacions

Publicat: 20 gen. 2010, 00:07
Autor: Guigui
La plana web de TMB està farcida d'errors als termòmetres i llistats d'estacions de metro. Absolutament patètic.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 20 gen. 2010, 15:20
Autor: canalcole
No sé si ja s'ha comentat, però als trens de la línia de Sabadell de FGC fica la següent frase:

"NO SEGUEU A LES PLATAFORMES" :x

On és la falta?

Publicat: 20 gen. 2010, 15:23
Autor: Guigui
És correcte.

Re: On és la falta?

Publicat: 20 gen. 2010, 17:51
Autor: canalcole
Guigui ha escrit:És correcte.
Segueu no seria de segar? :? El mode correcte no seria seieu?

Imperatiu negatiu

Publicat: 20 gen. 2010, 17:59
Autor: Guigui
L'imperatiu es converteix en present de subjuntiu quan és negatiu.

Re: Imperatiu negatiu

Publicat: 20 gen. 2010, 18:23
Autor: canalcole
Guigui ha escrit:L'imperatiu es converteix en present de subjuntiu quan és negatiu.
Gràcies per l'aclaració. ;)

Re: Imperatiu negatiu

Publicat: 20 gen. 2010, 20:07
Autor: Sagrerenc
canalcole ha escrit:Gràcies per l'aclaració. ;)
Aclariment ;)

Re: Imperatiu negatiu

Publicat: 20 gen. 2010, 20:16
Autor: canalcole
Sagrerenc ha escrit:
canalcole ha escrit:Gràcies per l'aclaració. ;)
Aclariment ;)
Doble aclariment. :)

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 21 gen. 2010, 15:32
Autor: jsantos233
A la enganxina de la videovigilancia als 3000 de TMB reformats, posa "videovigilania 24h" <- falta una c :P

De tant vigilar, els pispen la c

Publicat: 21 gen. 2010, 15:55
Autor: Guigui
Clar, vigilen tant que els passa per alt que els han furtat una c. L'ortografia tindrà a veure amb l'eficàcia del sistema?

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 21 gen. 2010, 23:13
Autor: Altaria_Trianilla
Una perla made in renfe... a les 447, no se si us heu fixat, a les enganxines on hi ha a les instruccions per a desbloquejar les portes en cas d'emergència, en un dels passos hi posa:

"Moure l'agafador en l'dreça de la fletxa"

Si trobo demà alguna 447 amb aquesta indicació ja intentaré fer una foto amb el mòvil encara que sigui...

Bona nit!

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 16 set. 2010, 20:08
Autor: victorcasta
No és falta d'ortografia, sinó falta de coneixements d'anglès i tenir un traductor cutre. Aquesta tarda m'he fixat que al nou disseny de les pantalles d'FGC hi diu, referint-se a les estacions on té parada: "Para a / Para en / Stays at".

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: 16 set. 2010, 20:29
Autor: Altaria_Trianilla
Altaria_Trianilla ha escrit:Una perla made in renfe... a les 447, no se si us heu fixat, a les enganxines on hi ha a les instruccions per a desbloquejar les portes en cas d'emergència, en un dels passos hi posa:

"Moure l'agafador en l'dreça de la fletxa"

Si trobo demà alguna 447 amb aquesta indicació ja intentaré fer una foto amb el mòvil encara que sigui...

Bona nit!
Aprofinant que ha pujat aquest fil i la casualitat que fa 2 dies vaig agafar una unitat que duia les enganxines en qüestió, us deixo la imatge de la traducció cutre. Suposo que van posar al traductor dirección i els va sortir adreça, el resultat de tot plegat... :x :x