
Noms d'estació poc escaients
- Fran-Ikarus
- N11
- Entrades: 5809
- Ubicació: La Gran Barcelona
- Contacta:
No cal canviar allò que la gent ja coneix sobradament
Sant Andreu Arenal està bé com està... A algú se li acudiria demanar canviar el nom de l'Estació de França perquè es digui igual que el metro Barceloneta? 

Exhiba abono o pase antes de que se lo exijan
L'Estació de França, com a estació i com a edifici, és un lloc emblemàtic de Barcelona (encara que per a alguns sigui el cinturó de castedat dels seus somnis humits); en canvi, Sant Andreu Arenal no fa més referència que al propi nom, a més de prestar-se a confusió per la semblança amb altres noms d'estacions, ben al contrari de Fabra i Puig, que indica clarament un dels carrers principals de la zona.
a: Preposició que indica lloc, temps, atribut, etc.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democràcia.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democràcia.
- Mr. Baricentro
- N6
- Entrades: 311
- Ubicació: España
- Contacta:
Concepción Arenal, todo i no ser una calle principal de la zona, es una calle de la zona. PERO SI, es un nombre algo ambiguo, Fabra i Puig no estaría mal
- Fran-Ikarus
- N11
- Entrades: 5809
- Ubicació: La Gran Barcelona
- Contacta:
Però és que l'estació (l'edifici) ni tan sols es troba a Fabra i Puig... Sí, hi és molt a prop, però posats a ser puristes no ho està.
Exhiba abono o pase antes de que se lo exijan
Com les boques de la L5 de Diagonal no es troben a l'Av. Diagonal. Es tracta d'indicar un indret o vial de referència i unificar la nomenclatura de totes les línies que hi passen, per a facilitar la identificació a l'usuari. I això hauria d'incloure també el transport de superfície, evitant d'aquesta manera invents brillants com anomenar "Zona Universitària" una parada del tram que no té cap correspondència amb l'estació de metro homònima, cosa que fins i tot indueix a error a la pròpia ATM, que encara no s'ha dignat a modificar els plànols, malgrat conèixer la situació.
a: Preposició que indica lloc, temps, atribut, etc.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democràcia.
ha: 3a persona singular del present indicatiu del verb haver
Sense educació no hi ha democràcia.
- Carlos González
- N9
- Entrades: 1915
- Ubicació: Sant Boi de Llobregat
l'estació de Zona Universitària de TRAM es podria dir "Campus Sud"
Mapa ferroviario de Cataluña: https://www.google.com/maps/d/u/0/edit? ... 05483&z=13
Mapa ferroviario de Cataluña (2035): https://www.google.com/maps/d/edit?hl=c ... 58418&z=13
Mapa ferroviario de Cataluña (2035): https://www.google.com/maps/d/edit?hl=c ... 58418&z=13
Es un argument bastant fluix, comparas el nom d'un carrer amb el d'una estacio.UT440_132M ha escrit:Me parece bien tu postura, pero te la voy a rebatir con un argumento muy sencillo.
Mis padres hace años; años, que no toman el tren, más que no pisan Barcelona. Cuando les hablo que a veces que voy a Barcelona, cojo el bus en Fabra i Puig, me dicen, ¿donde es eso? en cambio, cuando les digo, que cojo el tren o el bus en Sant Andreu Arenal, saben perfectamente donde estoy.
No solo se trata del argumento de "toda la vida", si no, que también de gente de fuera que no conoce Barcelona apenas. Por eso pienso que es mejor dejar Sant Andreu Arenal para Renfe, y Sant Andreu para los autobuses interurbanos. Y si se quiere dejar Fabra i Puig para el Metro, no me parecería mal, aunque las bocas desemboquen en la calle Concepció Arenal.
Preguntals'hi on esta el carrer concepcio arenal, aviam si ho saben...
A mes es el tipic argument del inmobilisme, no cambiar les coses per costum, si l'estacio es digues Sant Andreu-Meridiana (per dir alguna cosa) al cop d'un temps no tindrian cap problema per saber quina estacio es.
-
- N5
- Entrades: 112
Jo canviaria la de Congrés, i li posaria "Els Indians" ja que l'estació es troba en la zona d'illes de l'antic barri dels indians
En tot cas seria "El Congrés i els Indians"?Adrià Grande ha escrit:Jo canviaria la de Congrés, i li posaria "Els Indians" ja que l'estació es troba en la zona d'illes de l'antic barri dels indians
- Fran-Ikarus
- N11
- Entrades: 5809
- Ubicació: La Gran Barcelona
- Contacta:
Per molt que (des del 2003, instauració de la divisió oficial en barris) el nom del barri sigui oficialment "El Congrés i els Indians", m'atreveixo a afirmar que el 99,9% de la població el coneix com "Congrés" o "Congreso", i un 0,1% (i per donar-hi alguna xifra) afegirà "els Indians".
Podem parlar d'ubicacions més o menys acurades ("La Pau" només té sortida a la banda de Guipúscoa que precisament no toca al grup d'habitatges La Pau, també), però el costum és un ingredient molt important a considerar.
Podem parlar d'ubicacions més o menys acurades ("La Pau" només té sortida a la banda de Guipúscoa que precisament no toca al grup d'habitatges La Pau, també), però el costum és un ingredient molt important a considerar.
Exhiba abono o pase antes de que se lo exijan
-
- N5
- Entrades: 112
Ja bueno. Esque alguns noms de les estacions de Barcelona no corresponen a la zona en la que està l'estació.Fran-Ikarus ha escrit:Per molt que (des del 2003, instauració de la divisió oficial en barris) el nom del barri sigui oficialment "El Congrés i els Indians", m'atreveixo a afirmar que el 99,9% de la població el coneix com "Congrés" o "Congreso", i un 0,1% (i per donar-hi alguna xifra) afegirà "els Indians".
Podem parlar d'ubicacions més o menys acurades ("La Pau" només té sortida a la banda de Guipúscoa que precisament no toca al grup d'habitatges La Pau, també), però el costum és un ingredient molt important a considerar.
Com a última anotació canviaria la de Diagonal i li posaria El Cinc d'Oros i canviaria el nom de totes les estacions de la futura l10 sud de la part de la Zona Franca que ha confirmat l'ajuntament i les deixaria com en el projecte constructiu( o com posava a la mini-exposició que hi ha a l'estació de Fira l9)
- Fran-Ikarus
- N11
- Entrades: 5809
- Ubicació: La Gran Barcelona
- Contacta:
...però resulta que aquesta sí, perquè el nom d'Indians és gairebé un "neologisme", encunyat per l'AV el 1980, quan els habitatges del barri del Congrés tenien ja prop de 40 anys, i la parada de metro una mica més de 30:Adrià Grande ha escrit:Ja bueno. Esque alguns noms de les estacions de Barcelona no corresponen a la zona en la que està l'estació.
http://lameva.barcelona.cat/capdesetman ... -barcelona
...perquè sí, tota la zona era el "barrio del Congreso", pels habitatges que s'hi havien acabat de construir en aquells anys.
Exhiba abono o pase antes de que se lo exijan
Una opció per als noms de les estacions seria afegir les sigles del municipi quan no sigui Barcelona. Així tindríem "Fondo (SCG)", "Sant Roc (BDN)", "Florida (LHL)" o "Cèntric (PDL)". En el cas de la Zona Franca també s'hi aplicaria encara que no sigui un municipi diferent: "La Factoria (ZF)"
En Nürnberg, por ejemplo, cuando la línea U1 llega a Fürth, los nombres de todas sus estaciones comienzan por Fürth, (nombre), por ejemplo Fürth, Stadthalle.Oriolix ha escrit:Una opció per als noms de les estacions seria afegir les sigles del municipi quan no sigui Barcelona. Així tindríem "Fondo (SCG)", "Sant Roc (BDN)", "Florida (LHL)" o "Cèntric (PDL)". En el cas de la Zona Franca també s'hi aplicaria encara que no sigui un municipi diferent: "La Factoria (ZF)"
Aquí lo que se podría hacer es que cuando haya estaciones donde el nombre podría ser igual, para distinguirlas de Barcelona, por ejemplo, Cèntric se iba a llamar en un principio Plaça Catalunya. Se podría poner entre paréntesis el nombre del municipio donde está, en este caso Plaça Catalunya (El Prat).
En el caso de nombres como que has puesto: Fondo, Sant Roc, Florida, etc. no hace falta poner el municipio porque en el municipio de Barcelona no hay ninguna estación que tenga estos nombres.
-
- N5
- Entrades: 112
O si no simplement es fa un rètol com a l'estació d'Artigues | Sant Adrià (Que no entenc perquè ho van posar, suposo que perquè la gent no s'emboliqués amb el (Sant Adrià)Renfe445 ha escrit:En Nürnberg, por ejemplo, cuando la línea U1 llega a Fürth, los nombres de todas sus estaciones comienzan por Fürth, (nombre), por ejemplo Fürth, Stadthalle.Oriolix ha escrit:Una opció per als noms de les estacions seria afegir les sigles del municipi quan no sigui Barcelona. Així tindríem "Fondo (SCG)", "Sant Roc (BDN)", "Florida (LHL)" o "Cèntric (PDL)". En el cas de la Zona Franca també s'hi aplicaria encara que no sigui un municipi diferent: "La Factoria (ZF)"
Aquí lo que se podría hacer es que cuando haya estaciones donde el nombre podría ser igual, para distinguirlas de Barcelona, por ejemplo, Cèntric se iba a llamar en un principio Plaça Catalunya. Se podría poner entre paréntesis el nombre del municipio donde está, en este caso Plaça Catalunya (El Prat).
En el caso de nombres como que has puesto: Fondo, Sant Roc, Florida, etc. no hace falta poner el municipio porque en el municipio de Barcelona no hay ninguna estación que tenga estos nombres.

La parada antes se llamaba Joan XXIII.Adrià Grande ha escrit:O si no simplement es fa un rètol com a l'estació d'Artigues | Sant Adrià (Que no entenc perquè ho van posar, suposo que perquè la gent no s'emboliqués amb el (Sant Adrià)
Es diu així perquè Artigues és un barri de Badalona que comença a allà mateix, i a l'altra carrer de més a dalt, cantó Besòs encara és municipi de Sant AdriàRenfe445 ha escrit:La parada antes se llamaba Joan XXIII.Adrià Grande ha escrit:O si no simplement es fa un rètol com a l'estació d'Artigues | Sant Adrià (Que no entenc perquè ho van posar, suposo que perquè la gent no s'emboliqués amb el (Sant Adrià)
-
- N9
- Entrades: 2426
- Facebook: Mikel Eric Redondo Santoyo (Pluma de Hierro)
- Ubicació: Tota TUS excepte: 11,80,23
- Contacta:
Y de hecho la parada realmente se llama Artigues i Sant Adrià- Badalona.
Bajo la parada en los letreros del andén se indica en letra pequeña "Badalona". Creo que es el único caso que tiene esta característica.
Hay dos paradas que yo por costumbre denomino con nombre equivocado, pero que debería ser el correcto: se trata de "Santa Coloma Centre" y "Sant Martì Centre". Incluso puestos, Poblenou debería ser "Poblenou Centre", pero esta última se podría discutir.
Y respecto a Diagonal, lo de Cinq d'Ors me parece bien, pero ¿qué os parece "Diagonal Centre"?
Bajo la parada en los letreros del andén se indica en letra pequeña "Badalona". Creo que es el único caso que tiene esta característica.
Hay dos paradas que yo por costumbre denomino con nombre equivocado, pero que debería ser el correcto: se trata de "Santa Coloma Centre" y "Sant Martì Centre". Incluso puestos, Poblenou debería ser "Poblenou Centre", pero esta última se podría discutir.
Y respecto a Diagonal, lo de Cinq d'Ors me parece bien, pero ¿qué os parece "Diagonal Centre"?
A mí. De hecho la L4 la he llamado siempre por sus nombres castellanos en su vertiente sur o con nombres más adecuados: "Gran Vía Centre, Urquinaona, Catedral (o Layetana), Estaciò de França, Ribera, Pedro Cuarto, Luchana, Bilbao, Selva de Mar, Diagonal Mar, La Mina, Gran Vía-Besós, La Pau, Santander y La Sagrera Meridiana.Fran-Ikarus ha escrit:Sant Andreu Arenal està bé com està... A algú se li acudiria demanar canviar el nom de l'Estació de França perquè es digui igual que el metro Barceloneta?
França451 l’ha editat per darrera vegada el dia: Dimarts 14/11/2017 14:47, en total s’ha editat 1 vegada.
Los tiempos de Calígula se van acabando... Según la Historia, en el 41 vino Claudio. Vamos a ver si es verdad. Al menos para una parte...
-
- N5
- Entrades: 112
Jo canviaria la de Sant Vicenç de Calders i l'anomenaria: "Coma-ruga"
- Fran-Ikarus
- N11
- Entrades: 5809
- Ubicació: La Gran Barcelona
- Contacta:
No és que sigui incorrecte, que no ho és pas, però a Verneda també li farien un favor afegint-li "Sant Adrià", ja que més d'un i més de dos hi baixaran creient-se que és la manera d'arribar al barri de Barcelona homònim, servit per l'estació anterior/següent (La Pau), i també parcialment per Sant Martí.
Baixar allà, lloc solitari on n'hi hagi fora d'horari laboral, creient que vas al barri, ha de fer ben poca gràcia.
Baixar allà, lloc solitari on n'hi hagi fora d'horari laboral, creient que vas al barri, ha de fer ben poca gràcia.
Exhiba abono o pase antes de que se lo exijan